LE RETOUR À LA DÉMOCRATIE AU CHILI
 


 

1988

 

Après 17 ans de dictature, les citoyens chiliens disent NON à Pinochet. Ils refusent une prolongation de son mandat. Pinochet installe un gouvernement provisoire qu'il préside pour préparer les élections législatives et présidentielles. Il fait immédiatement voter un décret loi d'amnistie pour tous les militaires ayant été impliqués durant sa dictature.
La première mesure prise contre lui par le Congrès sera de lui retirer le grade de "chef de toutes les armées" pour le laisser à son grade c'est-à-dire : général de l'armée de terre.

 

1990
 

Les présidentielles se dérouleront en mars 1990. C'est Aylwin qui est élu. Il fut l'adversaire centre gauche d'Allende. Aylwin prendra ses fonctions  et rétablira un régime démocratique. L'une des premières modifications apportées à la constitution mise en place par Pinochet est l'abrogation de l'article 8 qui avait dissout et interdit tous les partis de gauche du parti mapuche au parti chrétien socialiste. Sous le mandat d'Aylwin le congrès consolidera la démocratie.

 

La prise de conscience de la responsabilité de chacun dans l'affaire Pinochet poursuit son cheminement. Les partis politiques, les intellectuels, les progressistes se rassemblent. Un véritable mouvement d'union. S'agissant des élections, la constitution est modifiée :
 

* Les conseillers municipaux, les députés et les sénateurs seront élus au suffrage universel direct. Le congrès adoptera les propositions du gouvernement Alwin :
-  la séparation des pouvoirs,

- l'autonomie de la BANCA CENTRAL DU CHILI.

Cependant, l'économie ultra libérale sera toujours favorisée.

 

 

L'UNI, parti pinochetiste reste le premier parti du Chili. Il faut donc s'unir pour lutter. Le mouvement  " Concertation des Partis pour la Démocratie " prend forme. La devise des Chiliens est NUNCA MAS. Plus jamais cela !


 

1993
 

Lors des élections présidentielles de fin 1993 le candidat de ce mouvement Eduardo Frei est élu Président. Il prend le pouvoir en mars 1994. Son gouvernement se caractérise par la réalisation de profondes réformes sociales et politiques, judiciaires, d'éducation, de santé, de travaux publics.
Sur le plan économique : internationalisation de l'économie et ouverture vers l'Amérique Latine (Mercosur).

 

16 janvier 2000
 

Lors des élections présidentielles de 2000, le candidat de la "Concertation des Partis pour la Démocratie"  toujours ce parti d'union, RICARDO LAGOS ESCOBAR est élu Président de la République.

 

 

LE COMPROMIS CENTRE/GAUCHE POUR LA DÉMOCRATIE PREND FORME ET FAIT NAÎTRE LA NÉCESSITE DE MOUVEMENTS RESPONSABLES. La gauche s'alliera au besoin à la droite pour éviter la dictature. Plus de 600 dossiers sont instruits sur les militaires ayant participé au génocide, y compris celui de Pinochet actuellement déclaré sénile. Il jouit donc de la "protection des incapables majeurs" et le gouvernement s'est longtemps heurté à ce fameux décret loi promulgué par Augusto Pinochet dès que le peuple a refusé la légitimité de son gouvernement par plébiscite (voir plus haut). Ce décret couvrira les tortionnaires durant 14 de jeune démocratie. Il est abrogé en mai 2004 !

 

LE CONGRES (parlement). Il est composé d'une Chambre de Députés (120 membres élus) et du Sénat (38 sénateurs élus - 8 nommés par le gouvernement dont 2 anciens magistrats de la cour suprême, 1 ancien contrôleur de la république, les anciens chefs d'état-major des 3 armées, l'ancien recteur d'Université, un ancien ministre) Les anciens présidents de la république sont sénateurs à vie s'ils ont accompli  un mandat de plus de 6 ans (Constitution Pinochet !)

 

LES REGIONS  sont à leur tour divisées en 40 provinces. Les régions sont placées sous l'autorité de gouverneurs. Ces derniers ainsi que les responsables des provinces sont nommés par le Président. Ce sont des préfets, en quelque sorte.
 

LES PROVINCES sont quant à elles divisées en municipalités, dirigées par des maires. Ces conseillers sont élus pour une période de 4 ans au suffrage universel direct.  Les efforts récents de décentralisation ont transféré un certain nombre de responsabilités aux gouvernements municipaux. Les municipalités sont maintenant responsables des services primaires de santé ainsi que des écoles primaires publiques et privées.

 

Rappelons qu'à la suite du coup d'Etat de 1973, toute activité politique fut suspendue puis totalement interdite en 1977. Les municipalités furent dissoutes dès la prise de pouvoir de Pinochet.

 

Aux élections législatives de 1993, les partis de centre gauche (parti démocrate chrétien, parti socialiste et parti pour la démocratie notamment), regroupés au sein de la CONCERTATION POUR LA DEMOCRATIE, ont obtenu la victoire.

 

Toutefois, la CONCERTATION, qui dispose de 70 des 120 sièges de députés à la Chambre, n'a que 21/48 élus au Sénat, qui reste donc dominé par le parti de centre droit Rénovation Nationale, qui dispose ainsi d'un droit de veto sur les réformes souhaitées par la Concertation, en particulier dans le domaine institutionnel.


 

Les trois premiers "gouvernements citoyens" se sont efforcés de mettre en places les réformes suivantes :
 


1. PROGRES ET DEVELOPPEMENT SOCIAL
2. LIBERTE DE LA PRESSE
3. LIBERTE SYNDICALE
4. RECONNAISSANCE DE LA VIOLATION DES DROITS DE L' HOMME AVEC LA CREATION DE LA COMMISSION RETTIG QUI DENOMBRE LES DOSSIERS DES DISPARUS au Chili : 2095 morts, 1102 détenus morts sous la torture.
5. INDEMNISATION DES FAMILLES
6. INDEMNISATION DE TOUTES LES PERSONNES CHASSEES DE LEUR TRAVAIL
7. DROIT A LA PENSION ACCORDEE AUX EXILES DURANT LEUR TEMPS D' EXIL
8. MISE EN PLACE D' UN MODELE ECONOMIQUE STABLE 'EXPORTATIONS, MERCOSUR, MONNAIE STABLE '
9. MISE EN PLACE DE SOCIETES D'ECONOMIE MIXTE (auparavant nationalisées).
10. TRAVAUX PUBLICS CONFIES AUX ENTREPRISES PRIVEES SUR ADJUDICATION
11. RESPECT DES DROITS DE L'HOMME DE LA LAICITE ET DE LA PRESOMPTION D'INNOCENCE
12. JUGEMENT DES MILITAIRES IMPLIQUES DANS LE GENOCIDE 600 procès ouverts ;
13. ABOLITION DE LA PEINE DE MORT
14. REFORME ELECTORALE SUFFRAGE UNIVERSEL DIRECT présidentielles députés, sénateurs, conseils municipaux. Bureaux de votes avec assesseurs de la majorité et de l'opposition. Suffrage universel obligatoire.
15. REFORME DE L'ACTUELLE CONSTITUTION afin de réduire le rôle de l'armée ; première réforme suppression de l'article 8 qui interdisait les partis d'opposition : Mapuche, gauche, catholiques de gauche...
16. OUVERTURE VERS L'EUROPE
17. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
18. ENSEIGNEMENT SUPERIEUR LAIC
19. VALORISATION DES CULTURES PLURIELLES
20. ABROGATION DU DECRET-LOI D'AMNISTIE POUR TOUS LES MILITAIRES IMPLIQUES DANS LA REPRESSION DURANT 17 ANS DE DICTATURE


CHILI : DEUX PRIX NOBEL DE LITTERATURE

GABRIELA MISTRAL ET PABLO NERUDA



Rappelons que le Chili est un pays d'intellectuels avec deux PRIX NOBEL DE LITTERATURE PABLO NERUDA ET GABRIELA MISTRAL Elle était institutrice dans une école de filles. Puis devint le premier Prix Nobel féminin du Chili. Elle fut Consul sous la Présidence de Salvador Allende et Pablo Neruda fut Ambassadeur du Chili à Paris.

Voici la traduction d'un poème de GABRIELA MISTRAL : LA ORACIÒN DE LA MAESTRA
 




¡Senor!


Tú que enseñaste, perdona que yo enseñe ;
que lleve el nombre de maestra,
Tú que llevaste por la Tierra. Dame el amor único de mi escuela ;
que ni la quemadura
de la belleza sea capaz de robarle mi ternura
de todos los instantes.


Maestro, hazme perdurable el fervor
y pasajero el desencanto.
Arranca de mí este impuro deseo de justicia que aún me turba,
la mezquina insinuación de protesta
que sube de mí cuando me hieren.
No me duela la incomprensión
ni me entristezca el olvido de las
que enseñe.


Dame el ser más madre que las madres, para poder amar y defender
como ellas lo que no es carne de mis carnes.
Dame que alcance
a hacer de una de mis niñas
mi verso perfecto
y a dejarte en ella
clavada mi más penetrante melodía,
para cuando mis labios
no canten más.



Muéstrame posible tu Evangelio en mi tiempo, para que no renuncie a la batalla
de cada día y de cada hora por él.
Pon en mi escuela democrática
el resplandor que se cernía sobre
tu corro de ninos descalzos.
Hazme fuerte,
aun en mi desvalimiento de mujer,
y de mujer pobre;
hazme despreciadora de todo poder que no sea puro,
de toda
presión que no sea la de tu voluntad ardiente sobre mi vida.

GABRIELA MISTRAL
 

Sémantique (et non traduction) Lorena Bettocchi.
La prière de la maîtresse d'école

Seigneur !

Toi qui enseignes, pardonne-moi d'enseigner ;
Pardonne-moi de porter le nom de maîtresse
Toi qui portes le nom de Maître de la Terre.
Donne-moi l'amour unique, celui pour mon école.

Que la brûlure de la beauté
Puisse m'enlever à la tristesse de tous les instants.

Maître, fais en sorte que ma ferveur perdure
Et que le désenchantement ne soit que passager.

Arrache de moi cet impur désir de justice qui me perturbe parfois ,
L'insinuation troublante de la protestation
Qui monte en moi quand on m'enchaîne
L'incompréhension ne me fait point mal
Ni ne me rend triste l'oubli de celles auxquelles j'ai enseigné.

Permets-moi d'être plus mère que les mères
Afin de pouvoir aimer et défendre

Comme elles,
Ce qui n'est pas chair de ma chair.

Donne à mes vers parfaits la possibilité d'atteindre l'une de mes petites
Et que restent clouées en elle mes
Pénétrantes mélodies
Lorsque mes lèvres ne chanteront plus


Explique-moi ton Evangile en mon temps,
Afin que je ne renonce point à la bataille
De chaque jour, de chaque heure pour lui,

Apporte dans ma démocratique école
La resplendissante lumière qui se répand
Sur un cercle d'enfants nus

Fais-moi forte

Malgré mes désespoirs de femme,

De femme pauvre ;
Fais-moi mépriser tout pouvoir impur

Toute pression qui ne soit celle
de ton ardente volonté sur ma vie.

 

 

 


"Le printemps est inexorable"

PABLO NERUDA POÈTE CHILIEN
PRIX NOBEL

 


"J'ai construit ma maison comme un jouet
et j'y joue du matin au soir"

PABLO NERUDA POÈTE CHILIEN
PRIX NOBEL